Battre la vieille année

TW: Mention de violence contre un être supernaturel TW: mention of violence against a supernatural being English follows On retrouve dans la culture canadienne française certaines traditions entourant les Fêtes. En Acadie, une tradition particulière du 31 décembre était la Vieille Année. La veille du Jour de l’An, les familles se rassemblaient pour partager un... Lire la Suite →

La Toussaint

English and sources below La Toussaint (1er novembre) et le jour des Morts (2 novembre) étaient un moment important dans la vie des Franco-canadiens, ce qui est mis en évidence par le fait que ces journées étaient chômées. Les traditions pour ces journées étaient plutôt uniformes, car ces deux journées étaient sous un contrôle plus... Lire la Suite →

La Neuvaine

English will follow Chez les Canadiens français, la Toussaint et la fête des Morts revêtaient une importance aussi religieuse que culturelle. L’énergie et le symbolisme qui entoure ces journées sont similaires à celles de Samhain, mais ont leurs propres saveurs. Ces journées étaient assez importantes pour qu’elles soient fériées.  Il y a quelques années, Erik... Lire la Suite →

Un peu de vocabulaire

English will follow Les Malices  “Malices” est le nom que nous, à Courir le loup garou, avons choisi pour catégoriser les êtres folkloriques avec lesquels les Canadiens interagissaient, pour les distingués des créatures magiques trouvées dans les contes.  Cette catégorie contient, mais n’est pas limitée à, les feux follets, les loups-garous, les marionnettes et le... Lire la Suite →

Le Voyage : Un pèlerinage de sorcier

English will follow     Les Canadiens français ont toujours été d’ardents voyageurs. Les premiers colons français ont quitté leur terre natale pour les côtes lointaines de l’Amérique du Nord. À partir de ce moment, ils ont eu à rencontrer de nouvelles personnes, que ce soit d’autres colons ou des membres des Premières Nations. Ils... Lire la Suite →

Traditions de mai

English will follow Avertissement: L’information qui suit est pour usage dans une pratique magique et ne devrait pas être utilisé comme un substitut aux traitements médicaux.    Il existe quelques traditions au mois de mai. Il n’y a pas de fêtes religieuse au mois de mai, ce qui implique que les traditions se rattachant à... Lire la Suite →

Les douze jours de noël – Prédictions météo

English will follow Nous, à Courir le loup-garou avons entreprit la tâche d’enregister la température des douze jours suivant Noël afin de prédire la météo de l’année à Ottawa et à Montréal. Cette coutume est toujours pratiquée par la plus vielle génération de Canadiens français de notre région. La grande-tante d’Erik (ou plutôt grande-cousine éloignée)... Lire la Suite →

Traditions de Noël

English will follow   Les jours qui entourent Noël sont forts en traditions. Au Canada français, les traditions catholiques primaient, avec quelques morceaux de folklores parsemés au travers. Les villages entiers se rejoignaient pour assister aux trois grandes messes, qui commencaient à minuit pour se terminer tôt le matin du 25 décembre.  Ceux qui avaient... Lire la Suite →

Sainte-Anne

English will follow Publié originellement dans Wyntergrene edition Lughnasad 2019 Dans notre démarche pour ramener la magie folklorique du Canada français dans le monde d’aujourd’hui, nous avons essayé le plus possible d’évacuer le contexte catholique dans lequel elle a prospéré. Il est cependant impossible de l’éliminer complètement ni est-ce recommandable. Ceci rendrait ce courant spirituel... Lire la Suite →

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑