Dans peu de temps commencera le moment de l’année qu’on appelle “le temps des sucres” au Québec, moment où les érables sont entaillés afin de récolter leur sève et la transformer en sirop, tire, sucre. Le savoir-faire pour la création du sirop d’érable nous provient de différentes nations, notamment les Wendat, les Haudenosaunee et les Anishinaabeg (1).
Typiquement le temps des sucres commence à la mi-mars et se termine à la fin du mois d’avril. Dans le temps on disait que l’arrivée des bibittes à sucre (différentes espèces de papillon dont la plupart font partie de la famille des noctuidés) et des oiseaux de sucre (bruant des neiges (Plectrophenax nivalis)) annonçait le début de la saison (2).
La “cabane à sucre” est l’endroit où l’on transforme la sève en sirop, tire et sucre d’érable. C’était, et est toujours, un lieu de réjouissance où l’on se retrouve en famille et/ou entre ami.e.s pour partager un bon repas.
Cependant, la cabane à sucre était aussi un lieu où l’on pouvait tomber nez à nez avec des manifestations surnaturelles. La cabane, étant le plus souvent loin dans les bois, était un lieu propice pour ces apparitions étant un lieu liminal entre la forêt sauvage et le village “civilisé”. Le moment est aussi liminal, étant donné que le temps des sucres se trouve entre l’hiver et le printemps. Barbeau, dans les Anecdotes populaire du Canada, nous parle de trois instances où des phénomènes bien différents ont eu lieu (3).
Premièrement, il semblerait que la saison était propice aux Chasses-galeries. On raconte que les hommes qui couchaient dans leurs cabanes à sucre, dans le fond du bois, pouvaient voir passer des canots dans les airs ou entendre des bruits d’avirons au-dessus de leurs têtes.
Deuxièmement, un homme nommé Leclerc donna un témoignage en cours contre les frères Hébert. Honoré Hébert se plaignit que le témoignage de Leclerc n’était pas conforme à ce qui c’était passé et ce dernier jura de ne jamais donner son propre témoignage à Leclerc. Les Hébert perdent leur cause et le temps passe, Leclerc meurt. Quelque mois après la mort de Leclerc, Honoré Hébert se rends à sa cabane à sucre et une croix grise l’attends devant la porte. Hébert est effrayé et demande tout haut ce que signifie cette croix. De la croix sort la voix de Leclerc demandant à Hébert de lui donner son témoignage “comme s’il n’y avait rien que ça qui le retenait d’être sauvé”. Hébert lui donna son témoignage sur le champs et la croix grise disparu lentement.
En troisième lieu, Marcello Fortin était en train de “faire les sucres” quand un “tapon de laine” apparu à la porte de sa cabane. L’amas de laine s’approche de Fortin qui crut d’abord que c’était un ours, mais réalisa rapidement que, malgré que l’amas de laine s’approchait de lui, il n’avait ni pattes ni tête. Comme Fortin se dirigeait vers sa hache, l’amas de laine se mit à le frapper comme s’il avait des “poings de fer”. Les coups venaient de tous bords, tous côtés. Fortin réalisa alors qu’il avait affaire à un loup-garou. Il prit son couteau et coupa l’amas de laine qui se mit à saigner. La laine pris lentement la forme d’un homme que Fortin connaissait bien. Ce dernier le menaça de sévices s’il disait à d’autre ce qu’il avait vu puis s’enfuit à travers la forêt.
Le temps des sucres est définitivement un moment magique de l’année et si vous avez l’occasion de mettre la main sur du sirop d’érable, vous pouvez l’offrir en offrande à vos ancêtres. Vous pouvez aussi honorer leur mémoire en vous régalant de mets arrosé de sirop d’érable. Si vous vous demandez quels mets… tout. On en met sur tout: jambon, omelette, couenne de porc, dessert, café. Partout.
Soon it will be that time of year that we call « sugaring season » in Quebec, when maple trees are tapped to collect their sap and transform it into syrup, taffy, sugar. The know-how to create maple syrup comes from different nations, notably the Wendat, the Haudenosaunee and the Anishinaabeg (1).
Typically the sugaring-off season starts in mid-March and ends at the end of April. In the past, the arrival of sugar bugs (different species of butterflies, most of which are members of the noctuid family) and sugar birds (the snow bunting (Plectrophenax nivalis)) are said to herald the beginning of the season (2).
The « sugar shack » is the place where sap is transformed into syrup, taffy and maple sugar. It was, and still is, a place of rejoicing where we meet with family and/or friends to share a good meal.
However, the sugar shack was also a place where one could come face to face with supernatural manifestations. The sugar shack being most often far away in the woods was a propitious place for these apparitions, being a liminal place between the wild forest and the « civilized » village. The time of year is also a liminal one, given that shugaring is between winter and spring. Barbeau, in the Anecdotes populaire du Canada, tells us of three instances where strange phenomena took place (3).
Firstly, it would seem that the season was favourable for Chasses-galeries. It is said that the men who slept in their sugar shacks in the depths of the woods could see flying canoes pass on by or hear the sound of oars coming from above their heads.
Secondly, a man named Leclerc gave testimony in court against the Hébert brothers. Honoré Hébert complained that Leclerc’s testimony was not consistent with what had happened and Leclerc swore that he would never give his own testimony to Leclerc. The Heberts lost their case and as time passed, Leclerc died. A few months after Leclerc’s death, Honoré Hébert went to his sugar shack and a grey cross was waiting for him at the door. Hébert was frightened and asked aloud what this cross meant. From the cross came the voice of Leclerc asking Hébert to give his testimony « as if there was nothing else that was keeping him from being saved ». Hébert gave his testimony on the spot and the grey cross slowly disappeared.
Thirdly, Marcello Fortin was « making the sugars » when a « bundle of wool » appeared at the door of his cabin. The woollen bundle approached Fortin who at first thought it was a bear, but soon realised that, although the woollen bundle was approaching him, it had no legs nor a head. As Fortin moved toward his axe, the woolly mass began to strike him as if he had « iron fists”. The blows came from all sides and Fortin realised he was dealing with a loup-garou. He took his knife and cut the bundle of wool, which started to bleed. The wool slowly took the shape of a man Fortin knew well. The man threatened to beat him if he told anyone else what he had seen and then fled through the forest.
The sugaring-off season is definitely a magical time of year and if you have the opportunity to get your hands on some maple syrup, you can give it as an offering to your ancestors. You can also honour their memory by treating yourself to maple syrup dishes. If you’re wondering what to put it on, well… everything. We put it on everything from ham to omelettes, pork rinds, dessert, coffee. In absolutely everything.
(1) https://www.museedelhistoire.ca/cmc/exhibitions/tresors/barbeau/mbf0100f.html
(2) DESRUISSEAUX, Pierre. (1982) Le livre des prognostics au Québec – Dictons, croyances et conjurations du temps. Éditions Hurtubise HMH. Montréal. 246 p.
(3) BARBEAU, Marius, George MERCURE, Jules TREMBLAY et J.-E.-A. CLOUTIER. « Anecdotes populaires du Canada », première série, The Journal of the American Folk-Lore, vol. XXXIII, no. 129, (July-Sept 1920), p. 173 – 297.
Votre commentaire