Le vinaigrier

English follows 

Le vinaigrier qui apaise la gorge 

En préparation pour la cueillette des herbes de Saint-Jean, voici un court article sur le sumac vinaigrier. Il est peut probable que vous ne trouviez des caboches (drupes) de vinaigrier à ce temps-ci de l’année, mais l’arbuste sera en fleur. 

Le vinaigrier (sumac vinaigrier) fait partie depuis longtemps de ces plantes d’ici qui se situent entre l’aliment, le remède et le souvenir. Ses grappes rouges, aussi appelées caboches, sont reconnues pour leur goût vif et acidulé, ce qui les rend utiles pour préparer des boissons, des sirops et divers remèdes maison.

Dans la médecine populaire, les préparations à la fois réconfortantes et acidulées étaient souvent privilégiées pendant la saison froide. La collection Remèdes anciens montre à quel point les sirops faits maison étaient autrefois couramment utilisés pour soulager l’asthme, les rhumes et la toux. Miel, oignon, citron, thym, gingembre et autres ingrédients communs étaient bouillis, mélangés, filtrés, puis avalés à la cuillère ou à petites gorgées. Le vinaigrier s’inscrit naturellement dans cette liste d’ingrédients traditionnels grâce à son acidité. Les caboches étaient infusées puis sucrées pour donner un remède rappelant un sirop contre la toux. On croyait aussi que cette préparation aidait contre le diabète, mais il ne faut pas l’utiliser comme tel traitement ou encore le recommander à autrui (1).

Il est probable que l’usage du vinaigrier provienne du savoir traditionnel autochtones, tout comme le cèdre utilisé pour traiter le scorbut à l’époque de la colonisation. Ces connaissances auraient été transmises aux Canadiens français par la Nation abénaquise. Cela nous rappelle que le vinaigrier n’est pas seulement un remède traditionnel puissant, mais aussi un élément d’un savoir végétal vivant, lié aux peuples ancestraux et aux échanges entre Européens et Premières Nations (2).

Une préparation simple consiste à faire infuser les caboches rouges dans de l’eau chaude, puis à sucrer le tout avec du miel ou du sucre. On obtient ainsi un sirop qui fait contracter le visage pendant la déglutition, mais qui enrobe doucement une gorge irritée ou douloureuse. Comme toujours, il s’agit d’un usage traditionnel et non d’un traitement médical éprouvé. Il est important de faire preuve de prudence si vous tentez de préparer ce type de remède. Ce texte est présenté à des fins folkloriques et éducatives seulement (3).

Erik a demandé à sa mère si on utilisait le vinaigrier autrefois, et elle lui a confirmé que son père et sa tante faisaient ce sirop, en précisant que le goût était franchement amer et qu’il fallait une bonne dose de sucre pour le rendre buvable. On peut aussi y ajouter du sirop d’érable comme agent sucrant, en remplacement du miel ou du sucre blanc — parce que, malgré ce que Mary Poppins pouvait bien dire, une petite touche de « cabane à sucre » est sans doute plus au goût du cœur canadien-français.

*********************

Lien sur la cueillette des herbes de Saint-Jean

Les herbes de Saint-Jean

Guide pratique pour la cueillette des herbes de Saint-Jean

Vinaigrier to soothe the throat 

In preparation for Saint Jean’s harvest, here is a short article on red sumac. It is very unlikely that you will find sumac caboches (clusters) at this time of year, but the shrub will be in bloom.

Vinaigrier (red sumac) has long been one of those local plants that sits between food, medicine, and memory. Its red clusters, also known as des caboches in French, are known for their sharp, sour taste, which makes them quite useful for making drinks, syrups, and home remedies. 

In folk remedy traditions, sour and warming preparations were often turned to during cold season. The collection Remèdes anciens shows how common homemade syrups were at one time relied on to treat the effects of asthma, colds, and coughs. Honey, onion, lemon, thyme, ginger, and other household ingredients were boiled, mixed, strained, and taken by the spoonful or by the sip. Vinaigrier fits naturally into this list of traditional ingredients due to its tartness. The caboches were steeped and sweetened into a cough syrup-like remedy. It was also believed that drinking this elixir helped with diabetes, though we wouldn’t count on that or advise its use as such treatment (1).  

It is likely that the use of the vinaigrier is derived from Indigenous traditional knowledge, in the same way that cedar was used to treat scurvy at the time of colonial settlement. This knowledge likely passed on to the French Canadian from Abenakis Nation. This reminds us that the vinaigrier is not only a powerful traditional remedy, but also part of living plant knowledge connected to ancestral peoples at the time of European and First Nation exchange. (2)

A simple grandmother-style preparation would use the red caboches, steeped in hot water and then sweetened with either honey or sugar. The result is a syrup that will make your lips pucker, but also gently coat a sore or irritated throat. As always, this should be understood as a traditional remedy and not as a proven medical treatment. It is important to exercise caution if you attempt to make a folk remedy. This article is for folkloric and educational purposes only (3).

Erik asked his mother about the use of the vinaigrier and she confirmed that her father and aunt used to make the syrop and that the taste was definitely bitter, requiring a good helping of sugar to help it go down. You can add maple syrop as well as a sweetener, instead of honey or white sugar, which… despite what  Mary Poppins did teach us, a little cabane a sucre pizzazz is probably more palatable to the French Canadian heart. 

*******************

Links about Saint-Jean’s harvest. 

Les herbes de Saint-Jean

Practical guide for harvesting St-Jean’s herbs

************************

Bibliographie

(1) Collectif de personnes âgées du Centre d’alphabétisation Moi, j’apprends. Remèdes anciens. Rockland, Ontario: Centre d’alphabétisation Moi, j’apprends, 1994, p. 23. https://bv.cdeacf.ca/RA_PDF/6327.pdf 

(2) Radio-Canada. “Atelier de confection de sirop pour la toux à base de savoirs autochtones.” Radio-Canada. https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/2235378/atelier-confection-sirop-toux-autochtones 

(3) Radio-Canada. “Le surprenant sumac vinaigrier.” Mordu, Radio-Canada. https://ici.radio-canada.ca/mordu/2837/surprenant-sumac-vinaigrier 

Crédit photo: Brian Yurasits (@brian_yuri)

Laisser un commentaire

Propulsé par WordPress.com.

Retour en haut ↑